日語《唯識佛教辭典》翻譯工坊 繼承佛教經典傳承大業

  • 2024-01-22
  • buddhist網站管理員
文/人間社記者釋有樂


佛光山佛光大學佛教學院及佛光文化,於1月22日至28日在金光明寺,舉辦2024「日語《唯識佛教辭典》翻譯培訓工作坊」,29位來自佛光山教團系統大學、佛光山人間佛教研究院、佛光山叢林學院、華梵大學、圓光佛學研究所、佛教弘誓學院之學員參與。

佛光山文化院院長依空法師於開業式致詞表示,佛教經典的翻譯,對於佛法的傳播貢獻至鉅。佛光山開山祖師星雲大師弘揚「人間佛教」,倡導以通俗易解的方式講說法義,而日本當代唯識學權威橫山紘一,將艱深難解的唯識學,以淺顯易懂的方式讓人得以理解,兩者立意相同。

依空法師提到,2016年,橫山紘一出版《唯識佛教辭典》,於2018年於佛光大學講學之際,於台北道場演說,自此結下因緣。橫山紘一希望《唯識佛教辭典》翻譯成中文,讓更多人認識唯識,更可為佛教帶來另一股潮流。佛光山希望引進日本學者優秀的學術著作,以繼承星雲大師以文化弘揚佛法的精神。
於是由依空法師代表佛光山與橫山紘一簽約,委託佛光文化編輯出版,遵從橫山紘一生前的囑託,以報玄奘大師西域取經之恩德。依空法師感謝金光明寺提供資源與住宿,讓翻譯工作順利進行。

佛光大學佛教學院院長郭朝順,表示感謝金光明寺的支持。指出翻譯與研究的人才,需要長期培育,希望大家透過做中學的方法,共同研習。
本次授課師資有佛光大學佛教學系教授陳一標,專長唯識哲學、佛學日文、梵文。以及元智大學應用外語系副教授吳翠華,專長日語教學、中日文翻譯。
陳一標表示,橫山紘一生前曾經跟他說,希望能夠協助翻譯。十分樂見佛教教義與精神能在世間永流傳,感謝大家共同成就。吳翠華負責日文的辭意與字典的編纂,筆譯則在初稿的基礎底下進行。
金光明寺住持覺培法師過去與橫山紘一時有交流,表示對於這位唯識學泰斗最深刻的印象就是謙卑,並肯定佛法翻譯對時代的重要性。🫰

🔗人間社報導:https://www.lnanews.com/news/157006



S__6865016

S__6865021

319150_0

319149_0