日语《唯识佛教辞典》翻译工坊 继承佛教经典传承大业

文/人间社记者释有乐
佛光山佛光大学佛教学院及佛光文化,于1月22日至28日在金光明寺,举办2024「日语《唯识佛教辞典》翻译培训工作坊」,29位来自佛光山教团系统大学、佛光山人间佛教研究院、佛光山丛林学院、华梵大学、圆光佛学研究所、佛教弘誓学院之学员参与。

佛光山文化院院长依空法师于开业式致词表示,佛教经典的翻译,对于佛法的传播贡献至钜。佛光山开山祖师星云大师弘扬「人间佛教」,倡导以通俗易解的方式讲说法义,而日本当代唯识学权威横山纮一,将艰深难解的唯识学,以浅显易懂的方式让人得以理解,两者立意相同。
依空法师提到,2016年,横山纮一出版《唯识佛教辞典》,于2018年于佛光大学讲学之际,于台北道场演说,自此结下因缘。横山纮一希望《唯识佛教辞典》翻译成中文,让更多人认识唯识,更可为佛教带来另一股潮流。佛光山希望引进日本学者优秀的学术着作,以继承星云大师以文化弘扬佛法的精神。
于是由依空法师代表佛光山与横山纮一签约,委讬佛光文化编辑出版,遵从横山纮一生前的嘱讬,以报玄奘大师西域取经之恩德。依空法师感谢金光明寺提供资源与住宿,让翻译工作顺利进行。

佛光大学佛教学院院长郭朝顺,表示感谢金光明寺的支持。指出翻译与研究的人才,需要长期培育,希望大家透过做中学的方法,共同研习。
本次授课师资有佛光大学佛教学系教授陈一标,专长唯识哲学、佛学日文、梵文。以及元智大学应用外语系副教授吴翠华,专长日语教学、中日文翻译。
陈一标表示,横山纮一生前曾经跟他说,希望能够协助翻译。十分乐见佛教教义与精神能在世间永流传,感谢大家共同成就。吴翠华负责日文的辞意与字典的编纂,笔译则在初稿的基础底下进行。
金光明寺住持觉培法师过去与横山纮一时有交流,表示对于这位唯识学泰斗最深刻的印象就是谦卑,并肯定佛法翻译对时代的重要性。🫰

🔗人间社报导:https://www.lnanews.com/news/157006



S__6865016