「佛光大学佛教周」系列讲座回顾报导(二)「辩经与转世者培育」
(佛光大学佛教学院/报导)
佛光大学佛教周第二场讲座,于10月2日佛光大学云五馆,礼请「台北正法源中心」的常驻堪布土登珠扎仁波切演讲「辩经与转世者培育」,细说藏传佛教的传统教育与次第,全场由正法源学佛会的吉美多杰喇嘛翻译。
佛教学系大四谢孟宸于这场讲座引言道:「作为台湾的佛教教研重镇之一的佛光大学佛教学系学生,佛教研究与教育方法是我常关心的课题,尤其是辩经对佛学教育的重要。」谢同学提到,藏传佛教发展悠久的辩经传统,甚至在日本真言宗的大阿阇黎考试也保有辩经的元素。
土登珠扎仁波切指出,辩论的传统源自古印度,传至西藏开展不一样的辩论方法。「看起来像在吵架,但动机不在争论优劣,而是厘清佛法义理。」仁波切解说辩经旨在陶冶辩论者的菩提心,过程中充满象征意涵,如:诘问人会大力拍手,代表空性之声;左手下压,象征降伏六道轮回;右手提念珠,意味救拔恶道众生。
「并不是活着的佛,而是『祖古』化身的意思。」仁波切接着解释汉译的「活佛」一词,在藏语的真实涵义为转世者、化身。
此外,仁波切致赠大众护身金刚结,并与翻译老师分享以前在佛学院的学习经历,指出印度与西藏严苛的气温与环境对于学习是一种挑战。佛教学系大一的郑明哲听后感慨道:「我们在台湾,原来是这么美好!」
佛教学系大四的卢妍秀表示:「这次演讲让我了解西藏的辩经与转世,尤其辩经过程的象征意涵与西藏传统佛学院的日常学习,让我印象深刻。」
会后同学们与仁波切热烈互动。来自美国、佛教学系大一的帕桑法师特地向仁波切请教各种问题及联系方式。同学们收获新知,意犹未尽。
备注:「仁波切」藏语音译,原意为「珍宝」,用以尊称西藏佛教上师。「堪布」意为佛学博士。
(文/谢孟宸 图/郭嘉玲)
佛光大学佛教周第二场讲座礼请土登珠扎仁波切演讲「辩经与转世者培育」。
讲座全场由正法源学佛会的吉美多杰喇嘛翻译。
佛教学系大四谢孟宸为讲座做引言。
第十二届佛教学系系学会会长谭伟姬,向土登珠扎仁波切致赠感谢状及礼品。
同学听讲一景。